美國、英國、加拿大、澳大利亞、新西蘭等許多國家接受外國人直接使用國外駕照在其土地上駕車,必要時輔一份翻譯件。聯(lián)合國道路交通公約中要求持有的是一份 Certified Translation(經(jīng)確認的翻譯件)(見1968年公約41條第2款a)。這是指由有翻譯資格的個人或者翻譯公司為你出具一份翻譯件,并對翻譯件內(nèi)容做一個確認,即在翻譯件末尾聲明他或她的翻譯資格,宣誓聲明翻譯內(nèi)容準確無誤,寫明其地址、簽字和蓋章。這就完全符合公約中的要求,可以被所有締約國官方接受。
所需材料:
1、《機動車駕駛證申請表》!2、申請人的身份證明(原件和復印件)非中文表述的還應當出具中文翻譯文本原件和復印件。
身份證明是指:
a.中國居民,應提交《居民身份證》或者《臨時居民身份證》;在暫住地居住地,還應提交公安機關核發(fā)的居住、暫住證明。
b.外國人,應提交入境時所持有的護照或者其他旅行證件,居(停)留期為三個月以上的有效簽證或者居留地為杭州的居留許可,以及杭州公安機關出具的住宿登記證明。
c.外國駐華使館、領館人員、國際組織駐華代表人員,應提交外交部核發(fā)的有效身份證件。
d.華僑,應提交《中華人民共和國護照》和當?shù)毓矙C關出具的居住、暫住證明。
e.香港、澳門特別行政區(qū)居民,應提交《港澳居民來往內(nèi)地通行證》或者《港澳同胞回鄉(xiāng)證》、香港、澳門特別行政區(qū)《居民身份證》。
f.臺灣地區(qū)居民,應提交有效期三個月以上的公安機關核發(fā)的《臺灣居民來往大陸通行證》或者外交部核發(fā)的《中華人民共和國旅行證》。
3、縣級或者部隊團級以上醫(yī)療機構出具的《機動車駕駛人身體條件證明》。申請人為外國駐華使館、領館人員及國際組織駐華代表機構人員的,不審核《身體條件證明》。
4、所持機動車駕駛證(必須在有效期內(nèi)),該駕駛證應為境外駕駛證,非國際駕駛證。屬于非中文表述的,還應當出具中文翻譯文本(原件和復印件)。
5、駕駛人本人免冠、白色背景的1寸彩色正面大頭相片六張。
還可以看看
其他文章,謝謝您的閱讀。
網(wǎng)站申明:系本文編輯轉載,來自網(wǎng)友自行發(fā)布或來源于網(wǎng)絡,目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責,所有權歸屬原作者。如內(nèi)容、圖片有任何版權問題,請
聯(lián)系我們刪除。